动漫东东论坛's Archiver

keepshining 发表于 2008-6-7 12:21

日语常用助词解析

◆な:[终助词]
1. 接在动词连用形下,表示轻微的命令。是「~なさい」的简略形。
* 早く言いな。/快点说。
2. 接在动词终止形下,表示禁止。相当于中文的“不要……”。
* 動くな。/不要动。

◆かな:[终助词]
1. 表示疑问或怀疑的语气。常用在自言自语的场合。
* 手紙、送ったかな。/我把信寄出去了吧?
2. 表示自己的希望、愿望。通常会以「~ないかな」的形式出现。相当于中文的“怎么还不……呢?”
* バス、早く来ないかな。/公共汽车怎么还不快来呢?

◆の:[终助词]
1. 表示质问或疑问。(语调上扬)
* まだ分からないの。/你还不懂吗?
2. 表示轻微断定。(语调下降)
* 明日は行かないの。/明天不去啦!

◆なんて:[副助词]
表示感到意外的语气,大略是一下说法的口语简略形。
①などと言って
  * 自分で「清純派」などと言って、厚かましい。
  →自分で「清純派」なんて、厚かましい。
   /竟然说自己是清纯派,真是厚颜无耻。
②などとは
  * 全部食べちゃうなどとはひどいよ。
  →全部食べちゃうなんてひどいよ。
   /你竟然把它全部吃完,真是太过分了。
③など(举例说明时)
  * いやだよ、一緒になって騙すなど。
  →いやだよ、一緒になって騙すなんて。
   /我才不要跟你一起骗人呢!
④などと
  * 今日テストなどと聞いてないよ。
  →今日テストなんて聞いてないよ。
   /我怎么没听说今天要考试!

◆のに:[接续助词]
1. 接在活用语连体形下,连接前后两句,有责怪、不满或感到意外的语气。通常表示结果出乎意料或不合常理。
* 何回も言ったのに。、何でまだ分からないの。
/我已经说过很多遍了,为什么你还是不懂呢?
2. 作为[终助词]放在句末时,含有遗憾、惋惜、不满、责怪的语气或埋怨对方不了解自己的心情。
* 何で食べないの。わざわざ料理を作ってあげたのに。
/为什么不吃呢?我特地为你下厨,你竟然……

◆なんか:[副助词]
①「なにか」的口语说法。
  * なにか得することでもある。
  →なんか得することでもある。
   /有什么好处吗?
②「なんだか」的口语说法。说不出个什么,但总觉得……
* なんだか、やっぱり上海の方が暮らしやすいと思うよ。
  →なんか、やっぱり上海の方が暮らしやすいと思うよ。
   /总觉得还是在上海容易生活!
③「など」的口语说法。表示列举事例。
  * お茶などどう?
  →お茶なんかどう?
   /要不要和杯茶啊?

◆もん:[终助词]
为女性或小孩用语,放在句末,表示原因。常与「だって」一起出现,有撒娇的语气。
A:どうして太郎という名を付けたの?
    /为什么取太郎这个名字呢?
B:だってかわいいんだもん。
    /因为很可爱呀!

◆わけ
当名词用,表示“意思”。放在句尾使之成为疑问句时,表示确认或质问对方表达的意思。相当于中文的“你是说……吗?”、“你的意思是……吗?”。
* コピーしてから出すというわけ?
  /你是说复印之后再寄出去吗?

◆わけがない
「动词连体形+わけがない」表示“不可能……”、“不会……”。
* 知るわけがないじゃない。
  /我不是不知道。(我是知道的。)

◆わけではない
「动词连体形+わけではない」表示“并不是……”、“又不是……”。
* あなただけが悪いというわけではない。
  /并不只是你的错。

蘑菇 发表于 2008-8-5 02:38

OTL

很強大!
偶還是回去學學初級吧~ = =

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 6.1.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.